Sociologie et prénoms, genre et animalité
Le seul intérêt du Carnet des Prénoms 2008 [PDF] du Figaro est la liste du “Top 20” des prénoms donnés par la bourgeoisie parisienne (et dans une moindre mesure française) en 2007 (dans le “Carnet du Jour”).
Le reste, c’est juste de la soupe astrologique ou numérologique.
Il existe de nombreux travaux sociologiques sur les prénoms, qu’ignore le “Carnet des prénoms” du Figaro. Il existe même quelques rares travaux sur les prénoms des animaux domestiques. “Gender Related Naming Practices: Similarities and Differences Between People and their Dogs” est, par exemple, un petit article rédigé par deux gynécologues à l’esprit curieux :
Both male and female dogs had names ending in letters and phonemes characteristic of their respective human male and female counterparts. Female dogs had more syllables in their names than male dogs and a higher percentage of male dogs had one syllable names.
Les deux auteurs ont étudié la proximité structurale des prénoms des Labradors et des humains (homo americanus). Aux USA, les prénoms féminins, par exemple, se terminent souvent par une voyelle (deux tiers des prénoms féminins), et les prénoms masculins par une consonne (les 3/4). “Since pets are treated as “almost human” in many American households, we hypothesized that the same gender-related naming practices used for humans would also be used for pets.” : puisque les animaux domestiques sont traités comme des quasihumains au sein des ménages américains, nous avons fait l’hypothèse que leur prénomination suivait les règles de genre des prénoms donnés aux humains, écrivent-ils. Et la structure se retrouve, en effet.
Il y a même plus : “seventeen percent of the female dog names and almost 10% of male dog names were among the 100 most popular baby names for 2005″… L’on retrouve, parmi les prénoms donnés aux Labradors et aux Labradores, des prénoms à la mode chez les humanoïdes (ou est-ce le contraire ?).
Il serait intéressant et amusant de faire la même chose en France. Je me demande si les compagnies d’assurance canine permettraient à un sociologue d’avoir un accès partiel à leur base de données…
[yarpp]
3 commentaires
Un commentaire par cossaw (05/08/2008 à 23:19)
Notons qu’il n’existe aucun prénom “arabe” dans le classement. Etrange. D’après un souvenir récent, les prénoms classiques arabes (selon diverses orthographes latinisées : Dgibril, Djébril, etc.) sont très utilisés par les français musulmans…
Un commentaire par Baptiste Coulmont (12/08/2008 à 5:59)
Pas de prénom arabe, c’est en partie pour des raisons mathématiques. Imaginons que la population donnant des prénoms arabes à ses enfants représente 10% de la population vivant en France. Un prénom est très répandu quand il est donné à quelques pourcents (2 ou 3) des enfants nés cette année là. Djibril, même s’il est à la mode, n’est probablement donné qu’à quelques dizièmes de pourcents (et les variations orthographiques réduisent encore sa visibilité)…
De fait, “Mohamed” n’apparait dans la liste des 20 prénoms les plus donnés qu’en Seine Saint-Denis…
Un commentaire par Baptiste Coulmont » Liens utiles (12/07/2010 à 16:12)
[…] journal de classe). En 2009, Louise, Joséphine et Victoria semblent être fort appréciées. En 2007, on trouvait bien Louise, en première position, puis Victoire, plus bas, mais pas de Joséphine. En 2007, Charlotte et Camille étaient dans le […]