Categories

Archives

Billet

Ortho graphie

Billet publié le 19/11/2009

Il paraît que Mark Twain aurait dit (ou écrit) : “I don’t give a damn for a man that can only spell a word one way.“… du moins cela fait partie des listes de citations apocryphes.
Et il paraît aussi qu’un duc de Rohan disait avec dédain : « je plains les gens qui ne savent écrire un mot que d’une seule façon ». L’aristocrate souhaitait conserver le droit de se conformer ou non à des règles arbitraires, et trouvait bien bas, bien vulgaire le respect scrupuleux de l’ortho-graphie.

Ailleurs : : Matoo et l’orthographe

[yarpp]

5 commentaires

Un commentaire par Valerio (20/11/2009 à 21:36)

au XVIIè, les doubles orthographes étaient bcp plus faciles, et légitimes, car l’évoution depuis le latin n’avait pas encore atteint son terme et les règles étaient bcp moins formalisées, pas même enseignées.

Matoo porte aux nues l’article du Monde; je suis très critique contre ce pédago devenu démago. cf. mon L’ipotèse d’une ortografe simplifié(e)
(http://blog.valerio.gayattitude.com/20081206134620/l-ipotese-d-une-ortografe-simplifie-e/)

Un commentaire par dorant (21/11/2009 à 20:00)

En revanche, une sorte de bilinguisme sommaire s’impose progressivement, notamment dans les milieux scientifiques. D’où les contraintes orthographiques sont évacuées.
Sinon, salut Valério, ravi de te croiser ailleurs !

Un commentaire par Baptiste Coulmont (23/11/2009 à 21:22)

Merci. Je n’ai pas vraiment d’opinion concernant l’orthographe (sinon que les fautes dans les CV, c’est rédhibitoire). Je trouvais le rapprochement Twain/Rohan amusant et étrange.

Un commentaire par DM (25/11/2009 à 11:13)

@Dorant: Je suppose que vous faites allusion au fait que les publication et communications à audience internationale se font de nos jours quasi systématiquement en anglais. Je ne vois cependant pas en quoi cela élude le problème de la grammaire et de l’orthographe, également présent en anglais.

Un commentaire par cossaw (28/11/2009 à 12:33)

Je me demande si l’on peut on rapprocher le douloureux problème de la règle orthographique française, soutenue par rien moins qu’une académie dédiée, à ce qu’un (très grand) écrivain américain rapporte.
Lui, dont la langue était évolutive, en pleine mutation, se séparant d’un anglais qui n’a par ailleurs pas d’équivalent “politique” (hors des dictionnaires quasi institutionnalisés, tel l’Oxford bidule)
Souvenons nous aussi de cette étude qui nous apprend que ce que nous lisons peut très bien se lire malgré une orthographie voire un ordonnancement des lettres, totalement différents de “l’original” (faisons confiance à la puissance d’analyse de notre merveilleux cortex).
Blague mise à part, je vois deux situations où les arguments de “bonne écriture” sont importants :
* l’apprentissage (ne pas dès le départ désordonner l’esprit des enfants !) et
* la présentation de soi ou de ses travaux : CV, en effet, ou articles officiels, tels ceux publiés dans des revues – dans un but purement d’uniformité afin d’en faciliter la lecture par ceux dont ce n’est pas l’idiome de référence